Le mot vietnamien "bước sang" peut être traduit en français par "passer à" ou "entrer dans". Il est souvent utilisé pour indiquer un passage d'un état à un autre ou d'une période à une autre. Voici quelques détails pour mieux comprendre ce mot :
Explication simple
Usage principal : "bước sang" est utilisé pour parler du fait de passer d'une année à une autre, d'une saison à une autre, ou d'une étape de la vie à une autre.
Exemple courant : "bước sang năm mới" signifie "passer à la nouvelle année". Cela fait référence à la transition du dernier jour d'une année au premier jour de la suivante.
Instructions d'utilisation
Utilisez "bước sang" lorsque vous voulez parler d'une transition temporelle ou d'un changement important dans la vie.
Il est souvent suivi d'un moment ou d'un événement spécifique (comme une nouvelle année, un nouveau chapitre, etc.).
Usage avancé
Le terme peut également être utilisé dans des contextes plus figuratifs, comme "bước sang một giai đoạn mới" qui signifie "entrer dans une nouvelle phase", par exemple dans le contexte de la carrière ou des relations.
Variantes du mot
Différents sens
Synonymes
Des synonymes incluent "chuyển sang" qui signifie aussi "passer à" ou "changer en".
"Đi vào" peut également être utilisé pour signifier "entrer dans", bien que ce soit moins courant dans le contexte des transitions temporelles.
Conclusion
En résumé, "bước sang" est un mot utile pour parler de transitions et de nouveaux départs.